Tururi virtuale

Ariadna
   Caută:
   

Nr: 138-141
Január-Április 2016

Colonie de castori, la Braşov
Beaver colony in Brasov
Die Biberkolonie in Kronstadt
Hódpopuláció Brassóban
Gala Premiilor Anului 2015 în Cultură
Cultural Awards for 2015 Gala
Kultur-Preisgala 2015
A 2015-ös év kulturális díjainak gálája
Artizani braşoveni
Artisans from Brasov
Kronstädter Handwerker
Brassói kézművesek
Paştele Catolic
Catholic Easter
Katholische Ostern
A katolikus húsvét
Târgul Mărţişorului
Martisor (trinket worn in honour of March 1rst) Fair
Märzchen-Ausstellung
Márciuska vásár
Câșlegile și pețitul fetelor
Shrovetide and girls wooing
Die Vorfastenzeit und der Heiratsantrag
Leánykérések ideje
Feldioara: Agenda culturală 2016
Feldioara: Cultural Agenda for 2016
Marienburg: Kulturagenda 2016
Kulturális rendezvények 2016
Ghimbav: Balul portului popular
Ghimbav: Traditional clothing ball
Weidenbach: Der Trachtenball
Vidombák: Népviselet bálja
Hărman, tradiţii autentice
Harman, genuine traditions
Echte Traditionen in Honigberg
Hermány, élő hagyományok
,,Roata în flăcări", la Şinca Nouă
,,Wheel on fire" at Sinca Noua
"Flammenrad" in Şinca Nouă
Tűzkerék Újsinkán
Teliu, vatră culturală
Teliu, a cultural hearth
Teliu als Kulturstätte
Keresztvár ? kulturális központ
"Gânduri în lemn"
"Wooden thoughts"
"Gedanken in Holz"
Fába vésett gondolatok

A Brassói Kultúra Korábbi számok Szerkesztõ Kapcsolat

Tűzkerék Újsinkán





     



A Redut Kulturális Központ Hagyományörző Szolgálata idén is megszervezte az újsinkai fiataloknak a Tűzkereket, avagy a Kiáltás a falon át elnevezésű népszokást. Együttműködő partnerek: Újsinka Polgármesteri Hivatala és helyi tanácsa. A Tűzkerék egy hagyományos népszokás, amelyet a tél és a tavasz fordulóján tartanak meg, ezzel ér véget a câșlegile (a farsangnak megfelelő) időszaka, és kezdődik el a húsvéti nagyböjt. A fiatalok a falu központjában gyülekeznek, zenekar kíséretével elindul a menet, amelynek élén lovas fiatalok haladnak. Bekérezkednek a falu gazdáinak udvarára, ahol pálinkával és süteménnyel kínálják őket, végül eljárnak egy táncot.

Kiáltás át a falun

A néprajzkutatók szerint a Kiáltás át a falun valójában egy ősi bíróság. Amikor besötétedik, a fiatalok két csoportra oszlanak, felmásznak a környező dombokra, és elkiabálják a pártában maradt lányok neveit, kikacagják a férjhez nem vitt lányokat, valamint a vénlegényeket. A két csoport rövid, ám hangos dialógusa után a fiatalok felgyújtják a magukkal vitt szalmával befont kerekeket, és legurítják ezeket a domboldalról. Ez a mozzanat a népszokás legfontosabb momentuma, az idő megújulását és megtisztulását, valamint a lélek megtisztulását is jelképezi.

Kerék, napszimbólum

A kerék napszimbólum. Az idő ciklikusságát jelképezi, a tűz pedig a megtisztító elem. A népszokásban a fiatalok vesznek részt, mindannyian a hagyományos népviseletbe öltöznek. A leányok csupán addig a falusi gazdáig kísérik el a legényeket, ahol azok előkészítik a tűzkerekeket. A legények a vállukra veszik a szalmával befont kerekeket és felcipelik a falut övező dombokra, ahol meggyújtják és legurítják a völgybe. Miután a ceremónia véget ér, a legények visszatérnek a faluba, a kultúrotthonban találkoznak a leányokkal, ahol a helyi népi együttes előadást tart.

Fogadalom az erdővel

Újsinkán hamarosan felújítanak egy régi szokást, amelynek neve a Fogadalom az erdővel. A néprajzi kutatás során feltárt hagyományt Fogarasföldön úgy is ismerik, mint Ráolvasás az erdőre, elsősorban a hegyalatti településeken tartották meg Sinkán, Sárkányban, Liszán, Dreguson, Vistyán és Ucsán. Az újsinkai Ioan Tunsoiu és Felicia Irimia elmondták, hogy Fogarasföld minden falujában a férfiak más és más virágdíszt tűztek a kalapjukba, s ezeket kötelezően hordaniuk kellett az ünnepnapokon. Újsinkán ezt a díszt vrâstának hívják, lúdtollból, pávatollból, színes virágokból készül, és trikolórral kötik át. Nyáron, amikor meleg van, a bundasapkát kalapra cserélik le, s ezen ott kell lennie a vrâstának is.

Dorin Duşa






PROMO




Copyright © Fundatia Umana
Created by S.C. Twin SoftWare S.R.L. Braşov