Tururi virtuale

Ariadna
   Caută:
   

Nr: 111-113
Október-December 2013

Conferinţa finală DISTRICT +
The final conference DISTRICT +
Die Schlusskonferenz DISTRICT +
District Plus konferencia
Fatzada istorică cu lucrări murale
A historical facade with mural works
Historische Fassade mit Wandmalerei
Történelmi oromzat falfestménnyel
Braşovul, iarna
Brasov during wintertime
Kronstadt im Winter
Brassó télen
Vacanţă la Drăguş
On Holiday in Dragus
Ferien in Drăguş
Szabadság Draguson
Dumbrăviţa, satul ţânţărenilor
Dumbravita, the village of Tantareni
Dumbrăviţa, das Schnakendorf
Szunyogszeg faluja
Hălchiul de ieri şi de azi
Halchiu, past and present
Heldsdorf gestern und heute
Tegnapi és mai Höltövény
Sărbătorile, la Hoghiz
Winter holidays in Hoghiz
Die Feiertage in Hoghiz
Olthévízi ünnepek
Mândra legendară
Mandra, a legendary place
Das sagenhafte Mândra
Legendás Mundra
Bogăţie cultural-istorică, la Moieciu
Cultural and historical richness in Moieciu
Moieciu und seine kulturell-historische Vielfalt
Kulturális, történelmi gazdagság Moécson
"Festivalul Interetnic 7 sate"
"The Interethnic Festival 7 Villages"
"Das interethnische Festival der Sieben Dörfer"
7 falu interetnikus fesztivál
Tradiţii unice, la Şercaia
Unique traditions in Sercaia
Einzigartige Traditionen in Schirkanyen
Egyedi szokások Sárkányban
Ungra, colţ de Rai
Ungra, a corner of Heaven
Galt/Ungra ? ein Stück Paradies
Ungra, az Éden kertje

A Brassói Kultúra Korábbi számok Szerkesztõ Kapcsolat

7 falu interetnikus fesztivál



     

     

A brassó megyei Négyfalu Polgármesteri Hivatala együttműködve az Izvorul Săcele Kulturális és Sport Egyesülettel, valamint a Hétfalusi Magyar Ifjúsági Közösséggel (HMIK) bonyolította le a 7 falu interetnikus fesztivált, amelyet a Nemzeti Kulturális Alap támogatott, és amelyet az Anyagtalan örökség programba iktattak. A rendezvényen mutatták be a Multiculturalitate şi interculturalitate în cele 7 sate săcelene (Multikulturalitás és interkulturalitás Hétfaluban) című kiadványt a helyi Néprajzi Múzeumban. Ez volt az első közös kulturális esemény, amelyet együtt szervezett a három négyfalusi közösség: a román (mokányok), a magyar (csángók) és a roma.

A multikulturális örökség megismertetése

Négyfalu polgármestere, Radu Nistor Florea elmondta: "A rendezvény keretében számos kulturális eseményt szerveztünk, azzal a céllal, hogy megismertessük a hét falu multikulturális örökségét, illetve az együtt élő nemzetiségek kultúráját. Itt egy olyan népesség él, amelynek eltérő a történelme, de amelynek közös kincsei is vannak, hiszen egymástól kölcsönözték például a népviseletük elemeit, illetve a hagyományaik is hatottak a másik népcsoportra. Ha visszatekintünk a múltba, kiderül, hogy a mokányok, csángók és romák kultúrájában sok a közös elem, s azt is, hogy ezek a közösségek nem maradtak volna fenn, ha nem támogatják egymást: a mokányok árut hoztak a magyaroknak, a csángók híres ácsok voltak a romák pedig a románoknak és csángóknak lakatokat, kürtőket vagy patkókat adtak el, és megfoldozták a kazánjaikat, lábosaikat."

A lautárság, a népviselet és a gasztronómia
Radu Colţ egyike a Multiculturalitate şi interculturalitate în cele 7 sate săcelene című köny társszerzője, Emilia Stoian és Hochbauer Gyula mellett, sok hasznos tudnivalót egybegyűjtött aromán-mokányokról, a magyar-csángókról és a cigány-romákról, a három népcsoportról, mely Hétfalu együtt élő lakosságát alkotja. Az információkhoz a kelengyés ládákban, könyvekben és a múzeumokban jutott. A program keretében kulturális műsorokat is szerveztek, amelyeken a romák bemutatták a lautárjaikat, a románok és a magyarok pedig pompás népviseletüket. A három népcsoport ismertették kézműves és konyhaművészeti termékeiket.

A programból
A programból még kiemeljük: román, magyar, roma táncok és népdalok elismert helyi népi együttesek és szólisták előadásában; a három népcsoport hagyományainak és szokásainak bemutatása, a mokány és csángó népviselet bemutatása; kézműves bemutató szőttesek, varrottasok, csipkék, fa- és üvegfestészet, fafaragás, tojásírás, bábszínház; kulináris ínyencségek: mokány bulz és palacsinta, mézespogácsa, csángó pityókatokány.






PROMO




Copyright © Fundatia Umana
Created by S.C. Twin SoftWare S.R.L. Braşov