Tururi virtuale

Ariadna
   Caută:
   

Nr: 162-165
Január-Április 2018

Meșteșuguri rurale și urbane în inima Brașovului
Rural and Urban Crafts in the Heart of Brasov
Handwerk aus Land und Stadt im Herzen Kronstadts
Falusi és városi mesterségek Brassó szívében
Pictură naivă din Șcheii Brașovului
Naïve Art in Șcheii Brașovului
Naive Malerei in der Kronstädter Oberen Vorstadt
Naív festészet a brassói Porondról
Păpuși tradiționale românești
Romanian traditional puppets
Traditionelle rumänische Puppen
Hagyományos román babák
Sculptură în lemn
Wood sculpture
Holzskulptur
Fafaragás
Jucării croşetate
Knitted toys
Gehäkelte Spielsachen
Horgolt játékok
Croitorie în lut
Tailoring in Clay
Schneiderei in Ton
Agyagszobrászat
Pictura pe lemn
Painting on wood
Malerei auf Holz
Fafestészet
Ceramica de Horezu
Horezu ceramics
Die Horezu-Keramik
Horezui kerámia
Ouă încondeiate din Țara Bârsei
Easter eggs in Țara Bârsei region
Bemalte Eier aus dem Burzenland
Barcasági írott tojások
Figurine din pănuşi
Maize husk figurines
Maisblattpuppen
Csuhébábuk
Manufactură tradițională în piele
Traditional leather manufacture
Traditionelle Lederhandarbeit
Hagyományos bőrmanufaktúra
Banca de modele tradiționale
Traditional modelsí bank
Die Datenbank traditioneller Muster
Hagyományos motívumok bankja


Hagyományos román babák




     

Doina Nistor népi mester autentikus termékkel, a hagyományos román babával jelentkezett, amely úgy készül, ahogyan régi időkben a falusi házaknál: textilhulladék-anyagokból, amit kukoricával vagy fűrészkorpával tömtek ki. A művésznek sikerül a régi idők babáinak mai kinézetet kölcsönöznie. Az ő babái kifejezőek, üzenetet hordoznak, barátságosak és felhőtlen az arcuk. Minden baba egyedi, a méretük ujjnyi nagyságútól a fakanálra illesztett babáig tart.

A baba szeme

Doina Nistor kijelentette: "Igyekszem, hogy minden baba kifejező legyen. Szeretem a változatosságot. Nem dolgozom sablon után, mindent kézzel és a szemem szerint készítek. Mi is különbözőek vagyunk, így a babák arca is más és más. Amikor együtt látod a babákat, felötlik a köztük levő különbség. A különbséget a régen készült és a mai babák között az arc és a szemek kifejezése jelenti. Valóban érdekel a babák tekintete, és sok időt eltöltök a szem megrajzolásával. Szeretem, amikor a babák a szemükkel beszélnek. A babáim érzelmeket közvetítenek."

A babák nosztalgikusai

Elbeszélgettünk a művésznővel, és megtudtam, hogy sokan vásárolják babáit, mert él bennük a szülőhelyük iránti nosztalgia, és mert szerelmesek a népviseletbe. Ezért ők egy hagyományos román babát vásárolnak, így beviszik a házukba a gyermekkoruk és a régi román falu emlékét. A Doina Nistor által készített babák nem játékok, hanem érzelmek, emlékek és nosztalgiák hordozói, közvetítői. A babák a gyerekkorodat juttatják eszedbe, ám ugyanakkor rendkívül maiak.

Meggyőződés és elhivatottság

A hagyományos román babák készítésével Doina Nistor a következőket üzeni: "Meg akarom mutatni, kik vagyunk és milyenek vagyunk mi. Fontos, hogy amit művelsz, azt meggyőződéssel tedd, így haladhatod meg önmagadat. Felemelkedsz. Ez nem egy hobbi. Ez elhivatottság. Sikerült ezt az üzenetet közvetítenem a babáim által, amelyek ennek a vidéknek a népviseletét és érzelmi töltöttségét viselik. Sok helyre meghívtak a babáimmal, hivatalos rendezvényekre, még nagykövetségek megnyitására is. Így sikerült bemutatnom egy autentikusan román terméket, amely többet mondott el, mint ezer szó."






PROMO




Copyright © Fundatia Umana
Created by S.C. Twin SoftWare S.R.L. Braşov