Tururi virtuale

Ariadna
   Caută:
   

Nr: 162-165
Január-Április 2018

Meșteșuguri rurale și urbane în inima Brașovului
Rural and Urban Crafts in the Heart of Brasov
Handwerk aus Land und Stadt im Herzen Kronstadts
Falusi és városi mesterségek Brassó szívében
Pictură naivă din Șcheii Brașovului
Naïve Art in Șcheii Brașovului
Naive Malerei in der Kronstädter Oberen Vorstadt
Naív festészet a brassói Porondról
Păpuși tradiționale românești
Romanian traditional puppets
Traditionelle rumänische Puppen
Hagyományos román babák
Sculptură în lemn
Wood sculpture
Holzskulptur
Fafaragás
Jucării croşetate
Knitted toys
Gehäkelte Spielsachen
Horgolt játékok
Croitorie în lut
Tailoring in Clay
Schneiderei in Ton
Agyagszobrászat
Pictura pe lemn
Painting on wood
Malerei auf Holz
Fafestészet
Ceramica de Horezu
Horezu ceramics
Die Horezu-Keramik
Horezui kerámia
Ouă încondeiate din Țara Bârsei
Easter eggs in Țara Bârsei region
Bemalte Eier aus dem Burzenland
Barcasági írott tojások
Figurine din pănuşi
Maize husk figurines
Maisblattpuppen
Csuhébábuk
Manufactură tradițională în piele
Traditional leather manufacture
Traditionelle Lederhandarbeit
Hagyományos bőrmanufaktúra
Banca de modele tradiționale
Traditional modelsí bank
Die Datenbank traditioneller Muster
Hagyományos motívumok bankja


Hagyományos bőrmanufaktúra



     

     

Ioan és Virginia Ghiță két népi mester, aki hagyományos bőrdíszműveket készít. Modelljeik saját alkotások, amelyek a hagyományos román motívumokra támaszkodnak. A munkaeszközök, amelyeket használnak, Virginia Ghiță édesapjának csizmadiaműhelyéből valók, aki nem cipőjavító volt, hanem több mint ötven évig bőrcipőket és -csizmákat gyártott. Ma a család továbbviszi a hagyományt, ám átprofilálódott táskák, pénztárcák, övek és karkötők kézműves gyártására.

Saját modellek

Virginia Ghiță kijelentette: "Hagyományos kézműves módon dolgozzuk fel a bőrt, régi hagyományos munkaeszközöket használunk, amely a család öröksége, jó minőségű bőrt vásárolunk, magunk tervezzük a modelleket, amelyhez felhasználjuk a hagyományos román motívumokat, amelyek megtalálhatóak az oltyán gyapjúszőnyegeken, s amelyeket szintén népi mesterek alkottak. A férjem nálam is hozzáértőbb, elvégezte a népművészeti iskolát, ahol elsajáította ennek amesterségnek a csínját-bínját. A táskák, pénztárcák, szíjak és karkötők saját alkotások, amelyekhez csupán fém kiegészítőket társítunk. A modelljeink egyediek és különleges dizájnjuk által hódítanak.

Szász szíjak

Nagy a kereslet a szász szíjak iránt. Elsősorban a szász népi együttesek vásárolják fel, de keresik az országban maradt szászok is, no meg azok is, akik kivándoroltak az országból. A legnagyobb rendelés a brassói Corona együttes részéről érkezett. A két népi mester a Németországba kivándorolt szászokak is dolgozik, ők az egyetlenek, akik még ilyen hagyományos, a szász népviselethez tartozó termékeket gyártanak. A modelleket az autentikus népi viselet ihleti.

Késztermék

A bőr hagyományos kézműves feldolgozásáról Ioan Ghiță elmondta: "A bőr, amelyet felvásárolunk, igen különböző, számos színárnyalata van, ám nagyon vigyázunk arra, hogy ne legyen sérült, s hogy ne felljen kezelnünk. A modellt kézzel imprimáljuk, kivágjuk, és több rétegben alkalmazzuk a bőrt, egészen addig, amíg a kívánt formáját elnyeri. Manufaktúránkkal részt veszünk a népi mesterek vásárain, az etnográfiai múzeumok és a Román Paraszt Múzeumának rendezvényein. Termékeink tartósak, minőségiek, ősiek és eredetiek.

Kapcsolat: Telefon: 0741.231.651, www.facebook.com/handmadedinpiele






PROMO




Copyright © Fundatia Umana
Created by S.C. Twin SoftWare S.R.L. Braşov